Motivo 1: Perda do material antigo Zeka, como assim perda? Eles não estão em alguns sites piratas na internet? Então galera, existe um negócio chamado “direitos de exibição” em que antes vendiam esses direitos para emissoras de televisão, tanto abertas como fechadas. Porém como alguns canais começaram a deixar de exibir animes nas suas grades de programação, esses direitos não eram renovados e nisso nem eles fariam idéia que existiria um negócio chamado streaming… E por isso, como esses direitos não contavam streaming (e na época ninguém fazia idéia que esse tipo de mídia iria existir), o serviço de streaming teria que renegociar esses direitos, e como renegociar dá um custo bem caro, vale mais a pena redublar esse anime.

Motivo 2: Direitos conexos

Se você viu o caso do dublador Élcio Sodré com a Sato Company em questão de “Black Kamen Rider”, deu pra entender onde eu quero chegar, mas que mesmo assim você não entendeu, vamos lá: Pra um conteúdo que já foi exibido antes, a distribuidora, ou o “cliente” como as pessoas do ramo da dublagem chamam, tem que pagar os direitos conexos dos dubladores, ou seja, pagar uma parte quando essa dublagem for reutilizada em uma outra emissora ou uma outra mídia. Porém por uma série de motivos, pode acontecer que algumas questões façam que algum dublador não consiga ou não quer renegociar esses direitos e aí o anime não consiga ser exibido.* *Como eu não sou especialista na área jurídica e também nessa parte de direitos conexos, eu fiz isso baseado em situações que aconteceram. Como é um assunto bem complexo, recomendo vocês pesquisarem melhor sobre o assunto, ok?

Motivo 3: censura

Vários animes que chegaram aqui nos anos 2000 vieram baseados na versão adaptada dos Estados Unidos, com exemplo mais claro disso sendo One Piece. Porém com a censura prejudicando muito a exibição do anime, anos depois foi feita uma reublagem do anime agora feito em cima da versão original japonesa.

Ter uma redublagem é ruim?

Uma redub não prejudica o anime em si, claro que se tem questões sobre memória afetiva e nostalgia, mas uma redublagem é necessária para que um conteúdo alcance mais pessoas em uma plataforma, já que com dublagem, o alcance daquele conteúdo fica maior, mesmo você não gostando de ver conteúdos dublados.

E quais seriam as coisas a se incomodar numa redub?

Com certeza se houverem alguma mudança no elenco, ou também conhecido recast, que muda o elenco de uma dublagem por um conjunto de questões, como aconteceu em Fullmetal, tanto por questões de brigas judiciais, desentendimento entre alguns dubladores e a questão de envelhecimento das vozes, já que a primeira dublagem feita na Álamo para de primeiro momento pro Animax, mas como o canal acabou, foi pro Sony Spin, que teve sua realização há mais de 10 anos. Claro que as pessoas que estão acostumadas com as vozes antigas não vão gostar de recast pela questão de memória afetiva, mas se deve levar em consideração esses fatores que eu citei anteriormente para depois opinar sobre o assunto.

E quais seriam os animes que hoje em dia precisariam de uma redublagem?

Com certeza os animes que foram exibidos na época da existência do Animax, já que provavelmente já devem estar com os seus direitos expirados e daria uma confusão renegociar esses direitos. Já que o Animax é da Sony, provavelmente essas redublagens iriam ser feitas para serem exibidas no catálogo brasileiro da funimation, já que é da mesma empresa.]]>